Logiciels

TÉLÉCHARGER NASS EL GHIWAN – FINE RADI BIYA KHOUYA

Salam merci siyrne c trés gentille ton cadeau c une tehwissa a Saidia avec regada tm. Précédent Essinia Fin ghadi biya ya khouya first live recording Fine ghadi biya a khouya Fine ghadi biya khouya ou m’emmenes-tu mon frere Firihab maalik Frahb malk Ghadi fhali Ghir khoudouni Ghir khoudouni emparez-vous de mon etre Golou l’khlili Suivant. Ni le temps des moissons. Où m’emmène tu frère Où m’emmène tu? TV, Ciné, musique, people. Un troisième incendie en moins de six mois dans le camps de migrants. Foro de Marruecos y de Marroquíes.

Nom: nass el ghiwan – fine radi biya khouya
Format: Fichier D’archive
Système d’exploitation: Windows, Mac, Android, iOS
Licence: Usage Personnel Seulement
Taille: 55.79 MBytes

Citation wahed mustapha a écrit: Ô toi qui est faucon tout orgueilleux. Salamou alykoum, c’est bizarre, sinon allez sur [ radioblogclub. C’est un chant à la vie , la vraie vie , celle de ses origines à ne jamais oublier pour simplement de l’artificiel. Tranduction nass lghiwane fin ghadi bya khouya.

Cette belle qasida de ce groupe mythique marocain, nous résume avec brio la situation enfort est de constater que rien n’a évolué depuis si longtemps! Elle ne peut que démontrer ,houya Cri des marocains. Je vous en propose l’écoute via Deezer.

En voici la traduction en français.

Hbab El Ghiwane — Fine Ghadi Biya Khouya – Vidéo dailymotion

Ô toi qui est faucon tout orgueilleux. Ô toi qui es coq sur la dunes et développes tes ailes. Je n’ai jamais vu une gazelle marcher parce que les éperons le commande.

nass el ghiwan - fine radi biya khouya

Il n’est pas dans l’humeur des chevaux racés de courber le cou. Et non plus le fier palmier donner ses dattes sucrées trop e. Et si on s’impatiente contre son gré seul un fruit amer en ressort.

Tranduction nass lghiwane fin ghadi bya khouya

Ô toi, qui es t loup dans les bois et qui remplis la nuit de ses hurlements. Ô mon temps pourquoi tu n’es pas droit, et de quelle raison tu es devenu boiteux. Moi tous les humains je les aime, je les aime. Mais ceux qui me suffoquent ne me laissent pas m’exprimer. Où m’emmène tu frère Où m’emmène tu? Coup après coup qui arrêtera le massacre. Ne nous reprochez pas alors notre exil.

  TÉLÉCHARGER GAME OVER MAITRE GIMS VITAA MP3 GRATUIT GRATUIT

Ne me reprochez pas l’amour de la femme occidentale. Je n’ai pas oublié le bandir 1 sorte de tambour. Je n’ai pas oublié la kasbah.

Je n’ai pas oublié le moussem 2 foire dans les souks. Je n’ai pas oublié que toute rencontre est une possibilité d’amitié. Je n’ai pas oublié quand les religieux chantent le coran.

Je n’ai pas oublié mon douar. Je n’ai oublié pas ma tribu.

Nass el ghiwane ناس الغيوان

Ni le temps des moissons. Je n’ai pas oublié ma vie. Ni les gens remplis d’amour. Ni mes gens pleins de détresse. Ne m’a tracassé ni ne m’a coûté.

Que la séparation avec les amis. Que le chant du Coran. Que notre soleil sa lumière qui est celle d’une braise. Nos étoiles ont la beauté d’une pleine lune. En voici la traduction en français Ô toi qui est faucon tout orgueilleux Ô toi qui es coq sur la dunes et développes tes ailes Je n’ai jamais vu une gazelle marcher parce que les éperons le commande Il n’est pas dans l’humeur des chevaux racés de courber le cou Et non plus le fier palmier donner ses dattes sucrées trop tôt Et si on s’impatiente contre son gré seul un fruit amer en ressort Ô toi, qui es t loup dans les bois et qui remplis la nuit de ses hurlements Ô mon temps pourquoi tu n’es pas droit, et de quelle raison tu es devenu boiteux Moi tous les humains je les aime, je les aime Mais ceux qui me suffoquent ne me laissent pas m’exprimer Où m’emmène tu frère Où m’emmène tu?

  TÉLÉCHARGER CATALOGUE PHILDAR LAYETTE 84 GRATUIT

nass el ghiwan - fine radi biya khouya

Coup après coup qui arrêtera le massacre Ne nous reprochez pas alors notre exil Ne me reprochez pas l’amour de la femme occidentale ce n’est point une passion passagère Je n’ai pas oublié le bandir 1 sorte de tambour Je n’ai pas oublié la kasbah Je n’ai pas oublié le moussem 2 foire dans les souks Je n’ai pas oublié que toute rencontre est une possibilité d’amitié Je n’ai pas fins quand les religieux chantent le coran Je n’ai pas oublié mon douar Je n’ai oublié pas ma tribu Ni le temps des moissons Je n’ai pas oublié ma vie Ni les gens remplis d’amour Ni mes gens pleins de détresse Kgouya m’emmène tu frère Où m’emmène tu?

Ne m’a tracassé ni ne m’a coûté Que la séparation avec les amis Ne m’a tracassé ni ne m’a coûté Que le chant du Coran Ne m’a tracassé ni ne m’a coûté Que notre soleil sa lumière qui est celle d’une braise Ne m’a tracassé ni ne m’a coûté Nos étoiles ont la beauté d’une pleine lune Où m’emmène tu frère Où m’emmène tu?

Rémunération en droits d’auteur Offre Premium Cookies et données personnelles.